Sentence

彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。

(かれ)(つみ)(おか)したので(ばっ)(くわ)えようとしたが、(かれ)逃走(とうそう)した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
Sentence

彼のあのおじさんはたびたびアメリカを訪れたことがある。

(かれ)のあのおじさんはたびたびアメリカを(おとず)れたことがある。
That uncle of his often visited America.
Sentence

年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。

年率(ねんりつ)換算(かんさん)すると、この四半期(しはんき)増加(ぞうか)は4%の成長(せいちょう)になる。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
Sentence

日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。

日本(にっぽん)金融(きんゆう)市場(しじょう)開放(かいほう)するようにアメリカの圧力(あつりょく)()けた。
Japan came under American pressure to open its financial market.
Sentence

合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。

合併(がっぺい)その()交渉(こうしょう)のために同社(どうしゃ)は25(にん)担当者(たんとうしゃ)(くわ)えた。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
Sentence

急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。

急行(きゅうこう)()るには、普通券(ふつうけん)(くわ)えて急行券(きゅうこうけん)()必要(ひつよう)がある。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
Sentence

海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。

海外(かいがい)生活(せいかつ)初心者(しょしんしゃ)にとっては、カナダはいい(くに)だと(おも)います。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.
Sentence

ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。

ヨーロッパに()()わりに、アメリカに()くことに()めた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.
Sentence

もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。

もちろん(わたし)たちの生活(せいかつ)様式(ようしき)はアメリカのとは(こと)なっている。
Of course our lifestyle is different from America.
Sentence

トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。

トップエンジニアが、その(くるま)一連(いちれん)厳重(げんじゅう)検査(けんさ)(くわ)えた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.