Sentence

言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。

言語(げんご)能力(のうりょく)後天的(こうてんてき)ではなく、()まれつきです。
Linguistic competence is inborn, not acquired.
Sentence

現代は原子力時代だといっても過言ではない。

現代(げんだい)原子力(げんしりょく)時代(じだい)だといっても過言(かごん)ではない。
It is not too much to say that this is the atomic age.
Sentence

警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。

警察(けいさつ)はそういう暴力(ぼうりょく)太刀打(たちう)出来(でき)なかった。
The police were unable to cope with such violence.
Sentence

兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。

(あに)はいまだに(ぼく)(こま)ると(ちから)になってくれます。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
Sentence

群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。

群衆(ぐんしゅう)()されないよう(ちから)()れて()()った。
I braced myself against the crowd.
Sentence

君は暴力行使を正当化することができますか。

(きみ)暴力(ぼうりょく)行使(こうし)正当化(せいとうか)することができますか。
Can you justify the use of violence?
Sentence

君の目には人を引きつけるような魅力がある。

(きみ)()には(ひと)()きつけるような魅力(みりょく)がある。
Your eyes have a certain magnetism.
Sentence

君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。

(きみ)失敗(しっぱい)したのは努力(どりょく)()りなかったからだ。
The reason why you failed is you did not try hard enough.
Sentence

眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。

眼鏡(めがね)をかければ(きみ)視力(しりょく)矯正(きょうせい)されるだろう。
Wearing glasses should correct your vision.
Sentence

音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。

音楽(おんがく)野蛮人(やばんじん)(むね)をなだめすかす魅力(みりょく)がある。
Music has charms to soothe a savage breast.