Sentence

政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。

政府(せいふ)(わたし)たちの(くに)清潔(せいけつ)(みどり)(おお)(くに)にするために努力(どりょく)をしてきました。
The government has made efforts to make our country clean and green.
Sentence

自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。

自分(じぶん)(くに)人々(ひとびと)福祉(ふくし)努力(どりょく)するのを自分(じぶん)(つと)めだと(かれ)はみなしていた。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
Sentence

君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。

(きみ)記憶力(きおくりょく)(わる)いのは(ひと)(はなし)()習慣(しゅうかん)がちゃんとできていないからだ。
Your poor memory is due to poor listening habits.
Sentence

我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。

我々(われわれ)社会(しゃかい)指導者(しどうしゃ)たちは創造力(そうぞうりょく)(ゆた)かでしばしば(あたら)しい(かんが)えを(おも)いつく。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
Sentence

ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。

ビルが試合(しあい)()ったのは幸運(こううん)によるよりもむしろ実力(じつりょく)によるものだった。
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.
Sentence

どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。

どちらが()ってもおかしくない。(りょう)チームとも実力(じつりょく)はほぼ互角(ごかく)だからね。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
Sentence

その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。

その民主(みんしゅ)主義者(しゅぎしゃ)は、自分(じぶん)目指(めざ)すことを達成(たっせい)させようと(いち)(にん)努力(どりょく)した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
Sentence

ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。

ある()、クリスは(ゆめ)(えが)いていたような魅力的(みりょくてき)(おんな)()見付(みつ)けました。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
Sentence

あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。

あの(おとこ)(なものい)物入()りで入社(にゅうしゃ)したけど、実力(じつりょく)のほど看板(かんばん)(いつわ)りなしだったね。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
Sentence

力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。

(ちから)(おど)しによるリーダーシップには(たし)かにマイナス(めん)があることは(たし)かだ。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.