Sentence

呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。

呪術(じゅじゅつ)未開(みかい)社会(しゃかい)においては重要(じゅうよう)役割(やくわり)をもつ。
Magic plays an important part in primitive society.
Sentence

私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。

(わたし)たちはお(たが)いに(はら)()った(はな)()いをした。
We had a heart-to-heart talk with each other.
Sentence

現金払いには10パーセント割引いたします。

現金(げんきん)(はら)いには10パーセント割引(わりびき)いたします。
We give a 10% discount for cash.
Sentence

われたガラスが、道路一面にちらばっていた。

われたガラスが、道路(どうろ)(いち)(めん)にちらばっていた。
Broken glass lay scattered all over the road.
Sentence

なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。

なるほど(かれ)(わか)いが(とし)(わり)には経験(けいけん)(ゆた)かだ。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
Sentence

この花瓶を割らないように注意してください。

この花瓶(かびん)()らないように注意(ちゅうい)してください。
Please take care not to break this vase.
Sentence

それをざっくりと各工程に割り振ったものです。

それをざっくりと(かく)工程(こうてい)()()ったものです。
I just roughly allocated it to each function.
Sentence

彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。

彼女(かのじょ)(わたし)(こま)らせるためにわざと花瓶(かびん)()った。
She broke the vase on purpose to bother me.
Sentence

彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。

彼女(かのじょ)(わたし)がカップを()った(とき)(わたし)(はら)()てた。
She lost her temper with me when I broke the cup.
Sentence

彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。

(かれ)はわたしたちの(すこ)しずつ(はなし)()()んできた。
He edged himself into our conversation.