Sentence

我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。

我々(われわれ)(やす)(まえ)仕事(しごと)仕上(しあ)げたかったのだが。
We hoped to have done with the work before the holidays.
Sentence

歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。

(うた)下手(へた)なので(かれ)人前(ひとまえ)(うた)うのをいやがる。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.
Sentence

以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。

以前(いぜん)()ったことがあるので、(かれ)だと()かった。
Having seen him before, I recognized him.
Sentence

その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。

その(いえ)()うかどうか()める(まえ)(くわ)しく調(しら)べた。
We went over the house before deciding whether to buy it.
Sentence

パリ発101便は予定より1時間前に到着した。

パリ(はつ)101便(びん)予定(よてい)より1時間(じかん)(まえ)到着(とうちゃく)した。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
Sentence

以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。

以前(いぜん)私達(わたしたち)がパンを()っていたナイフは(するど)かった。
The knife we used to cut the bread with was sharp.
Sentence

労働者は事前通知なしに解雇されることはない。

労働者(ろうどうしゃ)事前(じぜん)通知(つうち)なしに解雇(かいこ)されることはない。
No workers can be dismissed without previous notice.
Sentence

旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。

旅行者(りょこうしゃ)夜明(よあ)(まえ)(はな)れなければならなかった。
The tourists had to leave the town before dawn.
Sentence

予約購読料は今年末以前に全て払ってください。

予約(よやく)購読料(こうどくりょう)今年末(ことしまつ)以前(いぜん)(すべ)(はら)ってください。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
Sentence

名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。

名前(なまえ)()()わったら日付(ひづけ)()いておきなさい。
When you have written your name, write the date.