Sentence

そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。

そんなに急激(きゅうげき)利率(りりつ)()がるとは(だれ)予想(よそう)しなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
Sentence

それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。

それはアメリカの初代(しょだい)大統領(だいとうりょう)にちなんで()づけられた。
It was named after the first American president.
Sentence

その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。

その会社(かいしゃ)税引(ぜいび)(ぜん)利益(りえき)は2(おく)5000(まん)ドルだった。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
Sentence

ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。

ジョーはやかましい隣人(りんじん)(くち)をきく間柄(あいだがら)ではなかった。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
Sentence

ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。

ジョージブッシュ()(だい)41(だい)のアメリカ大統領(だいとうりょう)です。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
Sentence

シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。

シェイクスピアは、イギリスが()んだ最大(さいだい)詩人(しじん)です。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
Sentence

さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。

さあ、くよくよしないで。形勢(けいせい)(きみ)有利(ゆうり)なんだから。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
Sentence

オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。

オーストリアとオーストラリアを混同(こんどう)してはいけない。
Don't confuse Austria with Australia.
Sentence

オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。

オーストラリアの人口(じんこう)日本(にっぽん)人口(じんこう)よりずっと(すく)ない。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.
Sentence

イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。

イタリアでは、すべての(むら)(とし)(いち)()のお(まつ)りをする。
In Italy, each village holds a festival once a year.