Sentence

蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。

蔵書(ぞうしょ)所有(しょゆう)することと、それを賢明(けんめい)利用(りよう)することとは(べつ)問題(もんだい)である。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
Sentence

私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。

(わたし)友人(ゆうじん)はガールフレンドと(わか)れ、今度(こんど)(わたし)(つあ)()いたがっている。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
Sentence

君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。

(きみ)はもう成人(せいじん)(たっ)したのだから、もっと分別(ふんべつ)をもたなければならない。
Now that you have come of age, you should know better.
Sentence

その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。

その双子(ふたご)はとてもよく()ていたので、()(にん)区別(くべつ)するのは(むずか)しかった。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
Sentence

そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。

そのふたごの(おんな)()はとてもよく()ていて(わたし)には区別(くべつ)がつかなかった。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
Sentence

そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。

そのお(かね)学校(がっこう)図書館(としょかん)(ほん)購入(こうにゅう)するための特別(とくべつ)基金(ききん)()れられた。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
Sentence

せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。

せめて病気(びょうき)のときぐらいはお(さけ)をのまないぐらいの分別(ふんべつ)()つべきだ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
Sentence

ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。

ここにノートを()いておいたのに。どこか(べつ)場所(ばしょ)()いたのかしら。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
Sentence

アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。

アレックスを(おし)えるために、ペパーバーグは特別(とくべつ)訓練(くんれん)形式(けいしき)(もち)いた。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
Sentence

その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。

その映画(えいが)監督(かんとく)自分(じぶん)権力(けんりょく)使(つか)って、映画界(えいがかい)特別(とくべつ)()(もう)けました。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.