Sentence

私は別にたいした音楽家ではないです。

(わたし)(べつ)にたいした音楽家(おんがくか)ではないです。
I'm afraid I'm not much of a musician.
Sentence

これらの本を主題別に分類してください。

これらの(ほん)主題別(しゅだいべつ)分類(ぶんるい)してください。
Please classify these books by subject.
Sentence

展示中のバラは色別にまとめられてある。

展示中(てんじちゅう)のバラは色別(いろべつ)にまとめられてある。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
Sentence

彼女はおびえただけで別にけがはなかった。

彼女(かのじょ)はおびえただけで(べつ)にけがはなかった。
Aside from fright, she was not injured.
Sentence

私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。

(わたし)学校(がっこう)での勉強(べんきょう)とは(べつ)に、()()いている。
Apart from schoolwork, I write poetry.
Sentence

仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。

仕事(しごと)(べつ)にして(かれ)(なに)興味(きょうみ)()っていない。
Aside from his work, he has no other interests.
Sentence

短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。

短気(たんき)なのを(べつ)にすれば、彼女(かのじょ)(もう)(ぶん)がない。
Apart from her temper, she's all right.
Sentence

別に特定の人をさして言っているのではない。

(べつ)特定(とくてい)(ひと)をさして()っているのではない。
I am not alluding to any person in particular.
Sentence

これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。

これは(べつ)(あつか)わなくてはならないほど重要(じゅうよう)だ。
This is important enough for separate treatment.
Sentence

べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。

べつにいがみあっている敵同士(かたきどうし)ではあるまいし。
It's not as though we were enemies at each other's throat.