Sentence

今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。

(いま)までの人生(じんせい)()(かえ)って(かんが)えてみた(のち)(わたし)目標(もくひょう)()える必要(ひつよう)があると判断(はんだん)した。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
Sentence

たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。

たいていの(ひと)は、人間(にんげん)をただその(ひと)成功(せいこう)なり、あるいは幸運(こううん)によってのみ判断(はんだん)する。
Most people judge men only by their success or their good fortune.
Sentence

彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。

(かれ)小説(しょうせつ)両方(りょうほう)とも()んだわけではないが、()んだものから判断(はんだん)すると有望(ゆうぼう)作家(さっか)らしい。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
Sentence

次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。

(つぎ)にあげる「ブラック・ユーモア」の(れい)()れば、自分(じぶん)判断(はんだん)(くだ)すことができるだろう。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
Sentence

しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。

しっかりした判断力(はんだんりょく)がありさえすれば、どんな種類(しゅるい)(ほん)()もうとたいした問題(もんだい)ではない。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
Sentence

ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。

ある(おとこ)判断(はんだん)するには、その(ひと)友人(ゆうじん)によるのと同様(どうよう)(てき)によって判断(はんだん)するのがいいだろう。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
Sentence

海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。

海洋(かいよう)研究(けんきゅう)未来(みらい)過去(かこ)研究(けんきゅう)から判断(はんだん)するに、(おお)くのすばらしい発見(はっけん)がこれからも期待(きたい)できる。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
Sentence

君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。

(きみ)たちの意見(いけん)はそれぞれ一長一短(いっちょういったん)があるようだし、どちらが()いのかこの()では判断(はんだん)できないよ。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
Sentence

その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。

その影響力(えいきょうりょく)日毎(ひごと)にますます(おお)きくなっているが、しかし創造性(そうぞうせい)があるわけではなく、また、価値(かち)判断(はんだん)もできない。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.
Sentence

弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。

弊社(へいしゃ)のエンジニアが日本(にっぽん)国内(こくない)販売(はんばい)されている同様(どうよう)製品(せいひん)仕様(しよう)比較(ひかく)した結果(けっか)非常(ひじょう)競合力(きょうごうりょく)があると判断(はんだん)いたしました。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.