ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。

Sentence Analyzer

ある 判断する その 友人 による 同様 によって 判断する いい だろう

English Translation

You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.

Furigana

ある(おとこ)判断(はんだん)するには、その(ひと)友人(ゆうじん)によるのと同様(どうよう)(てき)によって判断(はんだん)するのがいいだろう。

Romanji

Aru otoko o handansuru ni wa, sono hito no yūjin niyoru no to dōyō ni teki niyotte handansuru no ga ii darou.

Words

(ある)
a certain ...; some ...
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
判断 (はんだん)
judgment; judgement; decision; conclusion; adjudication; divination; judgement
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
友人 (ゆうじん)
friend
に依る (による)
by means of; due to; because of; according to
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
同様 (どうよう)
identical; equal to; same (kind); like; similarity
(てき)
opponent; rival; adversary; menace; danger; threat; enemy
に因って (によって)
according to; by (means of); due to; because of
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Readings: ダン、 た.つ、 ことわ.る、 さだ.める
Meanings: severance, decline, refuse, apologize, warn, dismiss, prohibit, decision, judgement, cutting
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ユウ、 とも
Meaning: friend
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: ヨウ、 ショウ、 さま、 さん
Meanings: Esq., way, manner, situation, polite suffix
Readings: テキ、 かたき、 あだ、 かな.う
Meanings: enemy, foe, opponent