Sentence

彼が通りを横切っているのが見えた。

(かれ)(とお)りを横切(よこぎ)っているのが()えた。
We saw him walking across the street.
Sentence

博多までの通し切符を買いましょう。

博多(はかた)までの(とお)切符(きっぷ)()いましょう。
I'll buy a through ticket to Hakata.
Sentence

年をとった人たちに親切にしなさい。

(とし)をとった(ひと)たちに親切(しんせつ)にしなさい。
Be kind to old people.
Sentence

肉を食べる前に細かく切るべきです。

(にく)()べる(まえ)(こま)かく()るべきです。
You should cut up your meat before you eat it.
Sentence

適切な話題の最たるものは天気です。

適切(てきせつ)話題(わだい)(さい)たるものは天気(てんき)です。
Top among suitable topics is the weather.
Sentence

通りを横ぎるときは左右を見なさい。

(とお)りを(よこ)ぎるときは左右(さゆう)()なさい。
Look to right and left in crossing the street.
Sentence

体の芯まで冷え切ってしまいました。

(からだ)(しん)まで(ひき)()ってしまいました。
I'm chilled to the bone.
Sentence

太っているのが私の切実な問題です。

(ふと)っているのが(わたし)切実(せつじつ)問題(もんだい)です。
Being fat is a serious problem for me.
Sentence

他人には親切にしなければならない。

他人(たにん)には親切(しんせつ)にしなければならない。
You must be kind to others.
Sentence

全世界の人々が平和を切望している。

(ぜん)世界(せかい)人々(ひとびと)平和(へいわ)切望(せつぼう)している。
The whole world hungers for peace.