- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,925 entries were found for 切.
Sentence
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
その村人 たちはどんなに貧乏 していても他人 には親切 だった。
The villagers, however poor, were kind to others.
Sentence
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
その書物 はとても貴重 だったので、最 も大切 に取 り扱 われた。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
Sentence
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
ジョンは誰 にも断 らずに、パイを数 切 れ勝手 に取 って食 べた。
John helped himself to several pieces of pie without asking.
Sentence
ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
ジェーンは新 しく入 った女 の子 に親切 にいろいろしてやった。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.
Sentence
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
ご親切 に対 し、いくら感謝 してもし過 ぎることはありません。
I cannot thank you enough for your kindness.
Sentence
コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
コロンボ刑事 は、いつもすり切 れたレインコートを着 ている。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.
Sentence
この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
この擦 り切 れたカーペットを取 り除 かねばならないでしょう。
I will have to get rid of this worn-out carpet.
Sentence
インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
インクが切 れてしまった。あなたのペンをお借 りできますか。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?
Sentence
あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
あの人 は、あつかましくもうちの庭 を横切 って行 ったのです。
He had the impudence to cut across our garden.
Sentence
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
あの会社 との取 り引 きは父 の代 から糸 を引 くように切 れない。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.