This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。

切符(きっぷ)()()れるには、ボタンを()すだけでいいのです。
You have only to push the button to get a ticket.
Sentence

切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。

切符(きっぷ)()うには(すく)なくとも1時間(じかん)()たなくてはなりません。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.
Sentence

あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。

あなたの()きな(ひと)なら(だれ)にでもその切符(きっぷ)をあげてよろしい。
You may give the ticket to whomever you like.
Sentence

もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。

もっとゆっくり運転(うんてん)しないと違反(いはん)切符(きっぷ)をもらうことになるよ。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.
Sentence

私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。

(わたし)(なに)がなんでもそのコンサートの切符(きっぷ)()なければならない。
I must get the concert ticket by all means.
Sentence

あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。

あなたはその切符(きっぷ)()うために、(れつ)(なら)ばなければなりません。
You must stand in a line to buy the ticket.
Sentence

そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。

そのミュージカルの切符(きっぷ)()()れるのに(かれ)は10ドルかかった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.
Sentence

相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。

相次(あいつ)不祥事(ふしょうじ)にも(かか)わらず、警察(けいさつ)はオメオメ違反(いはん)切符(きっぷ)()っている。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
Sentence

切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。

切符(きっぷ)()っている()(わたし)のスーツケースを見張(みは)っておいてください。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.
Sentence

リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。

リサ、(わたし)列車(れっしゃ)切符(きっぷ)()()(わたし)のスーツケースから()(はな)さないでね。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.