This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

話がちょっと途切れた。

(はなし)がちょっと途切(とぎ)れた。
There was a momentary pause in the talk.
Sentence

彼には感謝しきれない。

(かれ)には感謝(かんしゃ)しきれない。
I cannot thank him too much.
Sentence

綱は張りすぎて切れた。

(つな)()りすぎて()れた。
The rope broke under the strain.
Sentence

我々の交渉は途切れた。

我々(われわれ)交渉(こうしょう)途切(とぎ)れた。
Our negotiations broke off.
Sentence

そのはさみは切れない。

そのはさみは()れない。
The scissors are not sharp.
Sentence

スイッチは切れている。

スイッチは()れている。
The switch is off.
Sentence

ジョージはブチキレた。

ジョージはブチキレた。
George was livid!
Sentence

この肉は簡単に切れる。

この(にく)簡単(かんたん)()れる。
This meat cuts easily.
Sentence

彼は確かに頭が切れる。

(かれ)(たし)かに(あたま)()れる。
He certainly is smart.
Sentence

彼女の事が思い切れない。

彼女(かのじょ)(こと)(おもき)()れない。
I can't forget her.