Sentence

あいにく品切れになってしまったんですが。

あいにく品切(しなぎ)れになってしまったんですが。
I'm afraid we don't have any left.
Sentence

5分と走らないうちに息切れしてしまった。

(ふん)(はし)らないうちに息切(いきぎ)れしてしまった。
I had not run five minutes when I got out of breath.
Sentence

1日ではたべきれないほどのリンゴがある。

(にち)ではたべきれないほどのリンゴがある。
We have more apples than we could eat in a day.
Sentence

彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)(かえ)ってくるのが()ちきれなかった。
She was impatient for him to return.
Sentence

彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。

(かれ)息切(いきぎ)れしていた。ずっと(はし)っていたから。
He was out of breath. He had been running.
Sentence

彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。

(かれ)勇敢(ゆうかん)さはとてもほめきれるものではない。
We can hardly speak too highly of his conduct.
Sentence

彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。

(かれ)知事(ちじ)としての任期(にんき)来年(らいねん)一月(いちがつ)()れる。
His term of office as governor expires next January.
Sentence

彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。

(かれ)にはいくら感謝(かんしゃ)してもしきれない気持(きも)ちだ。
I cannot thank him enough.
Sentence

二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。

()(にん)子供(こども)(つな)()れるまで(ひぱ)()りあった。
The two children pulled at the rope until it broke.
Sentence

台風は計りきれないほどの損害をもたらした。

台風(たいふう)(はか)りきれないほどの損害(そんがい)をもたらした。
The typhoon caused immeasurable damage.