台風は計りきれないほどの損害をもたらした。

Sentence Analyzer

台風 計りきれない ほど 損害 もたらした

English Translation

The typhoon caused immeasurable damage.

Furigana

台風(たいふう)(はか)りきれないほどの損害(そんがい)をもたらした。

Romanji

Taifū wa hakarikirenai hodo no songai o motarashita.

Words

台風 (たいふう)
typhoon; hurricane
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
計る (はかる)
to measure; to weigh; to survey; to time (sound, gauge, estimate); to conjecture; to infer; to surmise
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
損害 (そんがい)
damage; injury; loss
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
齎す (もたらす)
to bring; to take; to bring about

Kanji

Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: ケイ、 はか.る、 はか.らう
Meanings: plot, plan, scheme, measure
Readings: ソン、 そこ.なう、 そこな.う、 -そこ.なう、 そこ.ねる、 -そこ.ねる
Meanings: damage, loss, disadvantage, hurt, injure
Reading: ガイ
Meanings: harm, injury