Sentence

彼はその困難をきりぬけた。

(かれ)はその困難(こんなん)をきりぬけた。
He has got over the trouble.
Sentence

私は何とかその場を切り抜けた。

(わたし)(なん)とかその()()()けた。
I managed to get out of the scrape.
Sentence

彼らは難局を切り抜けられなかった。

(かれ)らは難局(なんきょく)()()けられなかった。
They could not cope with difficulties.
Sentence

彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。

(かれ)援助(えんじょ)(わたし)(ちち)難点(なんてん)()()けた。
His support carried my father through.
Sentence

困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。

困難(こんなん)()()けられたのは(はは)のおかげだ。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
Sentence

彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。

(かれ)困難(こんなん)をうまく()()けていくだろう。
He will cope well with difficulties.
Sentence

彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。

彼女(かのじょ)にはその()()()けるだけの(ちから)がある。
She is equal to the occasion.
Sentence

君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。

(きみ)不屈(ふくつ)精神(せいしん)危機(きき)()()けられるだろう。
Your undaunted spirit will carry you through.
Sentence

彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。

(かれ)らはその難局(なんきょく)をうまく()()けられなかった。
They could not cope with those difficulties.
Sentence

彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。

(かれ)(おお)くの問題(もんだい)をたやすく()()けてしまった。
He broke through many problems easily.