Sentence

なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。

なんと()っていいかわからなかったので(だま)っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
Sentence

どんなタイプのレストランだったか、わかりますか。

どんなタイプのレストランだったか、わかりますか。
Can you guess what type of restaurant it was?
Sentence

どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。

どうせ日本(にっぽん)文化(ぶんか)(いき)などは連中(れんちゅう)には絶対(ぜったい)わかるまい。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
Sentence

どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。

どうして(わたし)がそれをしてはいけないのかわからない。
I don't see why I should not do that.
Sentence

どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。

どうしていいかわからず、(わたし)たちは警察(けいさつ)電話(でんわ)した。
Not knowing what to do, we telephoned the police.
Sentence

その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。

その(ほん)読破(どくは)しようとしたが、不可能(ふかのう)だとわかった。
I tried to read through the book, which I found impossible.
Sentence

その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。

その(おんな)()(だれ)かがドアから()()くのがわかった。
The girl noticed someone go out of the door.
Sentence

この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。

この(ぶん)()きかえなきゃだめだ。意味(いみ)がわからない。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.
Sentence

この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。

この手紙(てがみ)から、(かれ)本当(ほんとう)(おも)っていることが(わか)った。
The letter showed what he really felt.
Sentence

この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。

この会合(かいごう)がいかに重要(じゅうよう)かを(かれ)全然(ぜんぜん)わかっていない。
Little does he realize how important this meeting is.