Sentence

今日出発したほうがいいかもしれません。

今日(きょう)出発(しゅっぱつ)したほうがいいかもしれません。
I might as well leave today.
Sentence

君はもっと早く出発すれば良かったのに。

(きみ)はもっと(はや)出発(しゅっぱつ)すれば()かったのに。
It is regrettable that you did not start earlier.
Sentence

君はすぐに出発したほうが良いでしょう。

(きみ)はすぐに出発(しゅっぱつ)したほうが()いでしょう。
You had better start at once.
Sentence

急行は6時に出発して9時に東京に着く。

急行(きゅうこう)は6()出発(しゅっぱつ)して9()東京(とうきょう)()く。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
Sentence

汽車はまさに駅を出発しようとしていた。

汽車(きしゃ)はまさに(えき)出発(しゅっぱつ)しようとしていた。
The train was about to leave the station.
Sentence

我々は翌朝早く出発することで一致した。

我々(われわれ)翌朝(よくあさ)(はや)出発(しゅっぱつ)することで一致(いっち)した。
We agreed to start early the next morning.
Sentence

我々は雨が小降りになったとき出発した。

我々(われわれ)(あめ)小降(こぶ)りになったとき出発(しゅっぱつ)した。
We set out when the rain had eased.
Sentence

我々はすぐに出発しなければなりません。

我々(われわれ)はすぐに出発(しゅっぱつ)しなければなりません。
We have to start at once.
Sentence

雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。

(あめ)がやみ次第(しだい)(いえ)()かって出発(しゅっぱつ)しよう。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
Sentence

悪天候のために我々は出発できなかった。

悪天候(あくてんこう)のために我々(われわれ)出発(しゅっぱつ)できなかった。
The bad weather prevented us from leaving.