雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。

Sentence Analyzer

やみ 次第 向かって 出発しよう

English Translation

We shall leave for home as soon as it stops raining.

Furigana

(あめ)がやみ次第(しだい)(いえ)()かって出発(しゅっぱつ)しよう。

Romanji

Ame ga yami shidai, ie ni mukatte shuppatsushiyou.

Words

(あめ)
rain
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(やみ)
darkness; the dark; dark; bewilderment; despair; hopelessness; black-marketeering; shady; illegal; under-the-table
次第 (しだい)
dependent upon; as soon as; immediately (upon); circumstances; order; precedence; program; programme; agenda
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
向かう (むかう)
to face; to go towards
出発 (しゅっぱつ)
departure

Kanji

Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: ジ、 シ、 つ.ぐ、 つぎ
Meanings: next, order, sequence
Readings: ダイ、 テイ
Meanings: No., residence
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots