Sentence

忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。

(わす)れずに出席者(しゅっせきしゃ)員数(いんずう)をかぞえなさい。
Don't forget to count how many people attend.
Sentence

彼女の会への出席を免除してもらった。

彼女(かのじょ)(かい)への出席(しゅっせき)免除(めんじょ)してもらった。
She was excused attendance at the meeting.
Sentence

彼ら全員が出席しているわけではない。

(かれ)全員(ぜんいん)出席(しゅっせき)しているわけではない。
Not all of them are present.
Sentence

彼らは全員出席しているわけではない。

(かれ)らは全員(ぜんいん)出席(しゅっせき)しているわけではない。
All of them are not present.
Sentence

彼は病気にもかかわらず会に出席した。

(かれ)病気(びょうき)にもかかわらず(かい)出席(しゅっせき)した。
He attended the meeting in spite of illness.
Sentence

彼は事故でその式に出席できなかった。

(かれ)事故(じこ)でその(しき)出席(しゅっせき)できなかった。
An accident prohibited his attending the ceremony.
Sentence

谷雄がそのパーティーに出席していた。

(たに)(つよし)がそのパーティーに出席(しゅっせき)していた。
Mr Tani and his wife were present at that party.
Sentence

出席者は彼女の美しさにうっとりした。

出席者(しゅっせきしゃ)彼女(かのじょ)(うつく)しさにうっとりした。
Those present were charmed by her beauty.
Sentence

出席をしている人々は全部日本人です。

出席(しゅっせき)をしている人々(ひとびと)全部(ぜんぶ)日本人(にっぽんじん)です。
Those who are present are all Japanese.
Sentence

社長にご出席いただき光栄に存じます。

社長(しゃちょう)にご出席(しゅっせき)いただき光栄(こうえい)(ぞん)じます。
I am highly honored by the presence of the president.