Sentence

黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。

(くろ)(くも)()台風(たいふう)(ちか)づいていることを(しめ)していた。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
Sentence

古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。

古代(こだい)中国(ちゅうごく)についての(あたら)しい事実(じじつ)最近(さいきん)(あか)るみに()た。
New facts about ancient China have recently come to light.
Sentence

計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。

計画(けいかく)がこれほど(はや)(あか)るみに()るとは(おも)わなかった。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
Sentence

君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。

(きみ)(かれ)のどちらかがその会合(かいごう)()なければならない。
Either you or he has to attend the meeting.
Sentence

金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。

(きん)支払(しはら)いの(はなし)がでると、とたんに(かれ)冷静(れいせい)になる。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
Sentence

我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。

我々(われわれ)はいつもより(はや)昼食(ちゅうしょく)()べて12時半(じはん)()た。
We had an early lunch and set out at 12:30.
Sentence

駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。

(えき)()いてみると、汽車(きしゃ)はすでに()てしまっていた。
Arriving at the station, I found the train had already left.
Sentence

どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。

どうして(きみ)()(とき)地図(ちず)()ってこなかったのだ。
Why didn't you get one before we left?
Sentence

ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。

ちょっとした事故(じこ)原因(げんいん)で、2、3便(びん)(おく)れが()た。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
Sentence

その見事なケーキをみてよだれが出そうになったよ。

その見事(みごと)なケーキをみてよだれが()そうになったよ。
The gorgeous cake made my mouth water.