This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は私たちによい食事を出してくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)たちによい食事(しょくじ)()してくれた。
She served us a good meal.
Sentence

彼女は呼び出されてパーティーに行った。

彼女(かのじょ)()()されてパーティーに()った。
She was called away to the party.
Sentence

彼女はもう少しでなきだすところだった。

彼女(かのじょ)はもう(すこ)しでなきだすところだった。
She was close to breaking into tears.
Sentence

彼女はどうにか見つけ出されずにすんだ。

彼女(かのじょ)はどうにか()つけ()されずにすんだ。
She had escaped detection somehow.
Sentence

彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。

彼女(かのじょ)はそのドレスに()(くつ)(えら)()した。
She picked out the shoes that match the dress.
Sentence

彼女はせっせと編み物に精を出していた。

彼女(かのじょ)はせっせと()(もの)(せい)()していた。
She was busy with her knitting.
Sentence

彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。

彼女(かのじょ)(はなし)()いて子供(こども)(ころ)(おも)いだした。
Her story took me back to my childhood.
Sentence

彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。

彼女(かのじょ)(はなし)(たの)しい子供(こども)時代(じだい)(おも)()した。
Her story brought back our happy childhood.
Sentence

彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。

彼女(かのじょ)()えば(かなら)彼女(かのじょ)母親(ははおや)(おも)()す。
Whenever I see her, I remember her mother.
Sentence

彼らは地震のあとその町から逃げ出した。

(かれ)らは地震(じしん)のあとその(まち)から()()した。
They fled the town after the earthquake.