Sentence

電話を切ったとたんにまた鳴り出した。

電話(でんわ)()ったとたんにまた()()した。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.
Sentence

誰かが水を出しっぱなしにしておいた。

(だれ)かが(みず)()しっぱなしにしておいた。
Someone left the water running.
Sentence

沢田さんを呼び出していただけますか。

沢田(さわだ)さんを()()していただけますか。
Would you page Mr Sawada?
Sentence

先生は箱を開けてボールを取り出した。

先生(せんせい)(はこ)()けてボールを()()した。
The teacher opened the box and took out a ball.
Sentence

先生はとくに田中を選び出して誉めた。

先生(せんせい)はとくに田中(たなか)(えら)()して()めた。
The teacher singled out Tanaka for praise.
Sentence

政府は他の歳入源を考え出すほかない。

政府(せいふ)()歳入源(さいにゅうげん)(かんが)()すほかない。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
Sentence

人類は宇宙に乗り出すことに成功した。

人類(じんるい)宇宙(うちゅう)()()すことに成功(せいこう)した。
Human beings succeeded in flying into space.
Sentence

人は興奮すると大声を出す傾向がある。

(ひと)興奮(こうふん)すると大声(おおごえ)()傾向(けいこう)がある。
One tends to shout when excited.
Sentence

心臓の働きは血液を送り出す事である。

心臓(しんぞう)(はたら)きは血液(けつえき)(おく)()(こと)である。
The function of the heart is to pump blood.
Sentence

小鳥たちがいっせいにさえずりだした。

小鳥(ことり)たちがいっせいにさえずりだした。
The little birds broke forth in song.