- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,554 entries were found for 出す.
Sentence
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
このお庭 の方 にね。縁台 を出 して客席 を増 やしたいんです。こんな感 じに。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
Sentence
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
Sentence
彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。
He hasn't made a record or had a concert for many years.
Sentence
彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.
Sentence
彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.
Sentence
彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.
Sentence
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
Sentence
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
Sentence
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
Two wrongs don't make a right.
Sentence
そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
そんなにたくさんの本 の代金 を払 うことはできないことを突然 思 い出 した。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.