Sentence

うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。

うちの(おとうと)は、よく()ぼけて(へん)なことを(いだ)()す。
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things.
Sentence

あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。

あなたを()ると、あなたのお(かあ)さんを(おも)()す。
You remind me of your mother.
Sentence

あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。

あなたは(かれ)潔白(けっぱく)証明(しょうめい)する証拠(しょうこ)()せますか。
Can you produce evidence to clear him?
Sentence

2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。

(にん)友人(ゆうじん)(ふか)友情(ゆうじょう)のきずなをつくりだした。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
Sentence

1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。

1マイル(ある)くか(ある)かないうちに(かみなり)()りだした。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.
Sentence

「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。

元気(げんき)()しなさい」と彼女(かのじょ)(わたし)()いました。
"Cheer up," she said to me.
Sentence

今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。

(いま)いる市民(しみん)()()すという事態(じたい)危惧(きぐ)されます。
It is feared that those citizens now present will run away.
Sentence

道という道は川から溢れだした水で覆われていた。

(みち)という(みち)(かわ)から(あふ)れだした(みず)(おお)われていた。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
Sentence

んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。

んじゃ、ほんのり・・・実力(じつりょく)()しましょうかね。
Well then, let's show a little of our real strength shall we?
Sentence

彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。

彼女(かのじょ)(かれ)()つけるやいなや、わっと()()した。
No sooner had she found him than she burst into tears.