Sentence

私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。

(わたし)大声(おおごえ)()したのに、あなたは()こえないこともあったわよね。
I used to shout but you couldn't hear me sometimes.
Sentence

私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。

(わたし)たちにとって学校(がっこう)は、できるだけ(はや)()()したい場所(ばしょ)だった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
Sentence

雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。

(あめ)()()したとき、(わたし)たちはそんなに(とお)くへは()ってなかった。
We had not gone so far when it started to rain.
Sentence

雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。

(あめ)()()した。だから(かれ)芝生(しばふ)(みず)をやるまでもなかったのだ。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.
Sentence

われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。

われわれの()っているような言語(げんご)人間(にんげん)(つく)()したものである。
Language as we know is a human invention.
Sentence

水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。

(みず)から()がり、入江(いりえ)のほとりの(すな)(うえ)を、よちよち(あるだ)()しました。
She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.
Sentence

彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。

(かれ)(とお)()ぎようとしたとき、スフィンクスは(かれ)(まえ)()()した。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.
Sentence

渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。

渋滞(じゅうたい)にいらいらして大勢(たいせい)運転手達(うんてんしゅたち)はクラクションを(なだ)らし()した。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
Sentence

私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。

(わたし)(あさ)の4時半(じはん)ごろにそわそわし()したが、6()まで()きなかった。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.
Sentence

私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。

(わたし)たちがちょうどその(もん)にたどり()いた(とき)(あめ)(はげ)しく()()した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.