This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

日本にこの手紙を出したいんですが。

日本(にっぽん)にこの手紙(てがみ)()したいんですが。
I want to send this letter to Japan.
Sentence

突然空が暗くなり、雨が降り出した。

突然(とつぜん)(そら)(くら)くなり、(あめ)()()した。
All at once the sky became dark and it started to rain.
Sentence

当局はその事件の調査に乗り出した。

当局(とうきょく)はその事件(じけん)調査(ちょうさ)()()した。
The authorities started going into the case.
Sentence

私は手紙を出したことを覚えている。

(わたし)手紙(てがみ)()したことを(おぼ)えている。
I remember mailing the letter.
Sentence

私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。

(わたし)()るとすぐに、(かれ)()()した。
No sooner had he seen me than he began to run away.
Sentence

私をだしにして彼らは大笑いをした。

(わたし)をだしにして(かれ)らは大笑(おおわら)いをした。
They had great fun at my expense.
Sentence

私は封筒を開けて手紙を引き出した。

(わたし)封筒(ふうとう)()けて手紙(てがみ)()()した。
I opened the envelope and pulled out a letter.
Sentence

私は彼の手紙に返事を出したくない。

(わたし)(かれ)手紙(てがみ)返事(へんじ)()したくない。
I do not want to reply to his letter.
Sentence

私は新聞に自分の家の広告を出した。

(わたし)新聞(しんぶん)自分(じぶん)(いえ)広告(こうこく)()した。
I advertised my house in the newspaper.
Sentence

私はついにその問題の答えを出した。

(わたし)はついにその問題(もんだい)(こた)えを()した。
At last, I found out the answer to the question.