Sentence

ビザの再発給をお願いしたいのですが。

ビザの(さい)発給(はっきゅう)をお(ねが)いしたいのですが。
Could you please issue me a visa again?
Sentence

そういう事故は再発するおそれがある。

そういう事故(じこ)再発(さいはつ)するおそれがある。
Such an accident is likely to happen again.
Sentence

私はイギリス再訪を心待ちにしている。

(わたし)はイギリス再訪(さいほう)心待(こころま)ちにしている。
I am looking forward to visiting Britain once again.
Sentence

彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。

彼女(かのじょ)(ふたた)故郷(こきょう)には(かえ)らぬ運命(うんめい)にあった。
She was never to see her home again.
Sentence

彼は再び大統領に選ばれると思いますか。

(かれ)(ふたた)大統領(だいとうりょう)(えら)ばれると(おも)いますか。
Do you think he will be elected president again?
Sentence

彼は再びそれをやってみたが無駄だった。

(かれ)(ふたた)びそれをやってみたが無駄(むだ)だった。
He tried it again, but in vain.
Sentence

二度と再び彼女に会うことはないだろう。

二度(にど)(ふたた)彼女(かのじょ)()うことはないだろう。
Never will I see her again.
Sentence

二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。

二度(にど)(ふたた)びこの(いえ)敷居(しきい)はまたがないぞ。
I'll never set foot in this house again.
Sentence

石油会社は再びガソリンの価格を上げた。

石油(せきゆ)会社(かいしゃ)(ふたた)びガソリンの価格(かかく)()げた。
The oil companies increased the price of gas again.
Sentence

生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。

生涯(しょうがい)教育(きょういく)()()ない(さい)訓練(くんれん)意味(いみ)する。
Lifelong education means perpetual retraining.