Sentence

二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。

二度(にど)(ふたた)びこの(いえ)敷居(しきい)はまたがないぞ。
I'll never set foot in this house again.
Sentence

石油会社は再びガソリンの価格を上げた。

石油(せきゆ)会社(かいしゃ)(ふたた)びガソリンの価格(かかく)()げた。
The oil companies increased the price of gas again.
Sentence

生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。

生涯(しょうがい)教育(きょういく)()()ない(さい)訓練(くんれん)意味(いみ)する。
Lifelong education means perpetual retraining.
Sentence

私達はその事件を再調査する必要がある。

私達(わたしたち)はその事件(じけん)(さい)調査(ちょうさ)する必要(ひつよう)がある。
We need to review the case.
Sentence

私はいつ再び彼女に会えるか分からない。

(わたし)はいつ(ふたた)彼女(かのじょ)()えるか()からない。
There is no telling when I can see her again.
Sentence

私のビジネスは再び回復しつつあります。

(わたし)のビジネスは(ふたた)回復(かいふく)しつつあります。
My business is picking up again.
Sentence

再三彼らを招待したが決してこなかった。

再三(さいさん)(かれ)らを招待(しょうたい)したが(けっ)してこなかった。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
Sentence

古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。

(ふる)()時代(じだい)()()って(ふたた)(もど)らない。
The good old days are gone never to return.
Sentence

会議をお茶休憩の後再開する予定である。

会議(かいぎ)をお(ちゃ)休憩(きゅうけい)(のち)再開(さいかい)する予定(よてい)である。
We'll resume the meeting after tea.
Sentence

パスポートなくした。再発行しなくちゃ。

パスポートなくした。(さい)発行(はっこう)しなくちゃ。
I lost my passport. I'll have to get a new one.