Sentence

営業活動を強化するために再編成する必要があります。

営業(えいぎょう)活動(かつどう)強化(きょうか)するために(さい)編成(へんせい)する必要(ひつよう)があります。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
Sentence

その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。

その(しろ)は、1485(ねん)全焼(ぜんしょう)して、再建(さいけん)されなかった。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
Sentence

返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。

返事(へんじ)がこなかったので、メイはビルに(ふたた)手紙(てがみ)()いた。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
Sentence

彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。

(かれ)らは10マイル(ある)いて10分間(ふんかん)(やす)み、また(ふたた)(ある)いた。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
Sentence

私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。

(わたし)たちは再生(さいせい)可能(かのう)なエネルギー(げん)開発(かいはつ)する必要(ひつよう)がある。
We must develop renewable energy sources.
Sentence

今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。

今日(きょう)午後(ごご)(ふたた)びここに()てくれるように(かれ)(わたし)(たの)んだ。
He requested that I come here again this afternoon.
Sentence

ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。

ホーキングは、(ふたた)び、ほとんどあきらめかけてしまった。
Again, Hawking was almost ready to give up.
Sentence

二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。

()()失敗(しっぱい)したので、ウィリアムは(ふたた)びやりたくなかった。
Having failed twice, William didn't want to try again.
Sentence

昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。

昨晩(さくばん)(ふたた)口論(こうろん)をしたので、今日(きょう)私達(わたしたち)(くち)をきいていない。
We had words again last night, so today we're not speaking.
Sentence

化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。

化学(かがく)業界(ぎょうかい)はすべてが下火(したび)になるまで(さい)投資(とうし)(ひか)えています。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.