Sentence

アメリカへ行くくらいなら、国内にいるほうがましだ。

アメリカへ()くくらいなら、国内(こくない)にいるほうがましだ。
You might as well stay at home as go to America.
Sentence

あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。

あなたはその2(さつ)(ほん)のうち、どちらを()ってもよい。
You may take either of the two books.
Sentence

内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。

内容(ないよう)件名(けんめい)判断(はんだん)出来(でき)ますので、記入(きにゅう)をお(ねがいた)()します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
Sentence

有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。

有望(ゆうぼう)()()は、契約(けいやく)内容(ないよう)をよく理解(りかい)できませんでした。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
Sentence

忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。

(わす)れないうちに(かれ)住所(じゅうしょ)(かと)()めておかねばならない。
I must write down his address before I forget it.
Sentence

母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。

(はは)(すく)なくとも(つき)(いち)()はうちに()まりに()てくれます。
Mother comes to stay with us at least once a month.
Sentence

彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。

彼女(かのじょ)()かけないうちに連絡(れんらく)をとらなければなりません。
We had to get in touch with her before she went out.
Sentence

彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。

(かれ)らは年内(ねんない)在庫品(ざいこひん)のかたをつけなければならなかった。
They had to clean out the goods in stock within the year.
Sentence

彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。

(かれ)らはあまり(とお)くに()かないうちに1(にん)老人(ろうじん)()った。
They hadn't gone very far when they met an old man.
Sentence

彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。

(かれ)らが出発(しゅっぱつ)するか、しないかのうちに、(あめ)()()した。
They had hardly started when it began to rain.