Sentence

彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。

(かれ)らは歓呼(かんこ)のうちに彼女(かのじょ)女王(じょおう)(むか)えた。
They acclaimed her Queen.
Sentence

彼らのうち数人がその法案に反対である。

(かれ)らのうち(すう)(にん)がその法案(ほうあん)反対(はんたい)である。
Several of them are opposed to the bill.
Sentence

彼は日本の内部の事情をよく知っている。

(かれ)日本(にっぽん)内部(ないぶ)事情(じじょう)をよく()っている。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.
Sentence

彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。

(かれ)()()れないうちに山頂(さんちょう)到達(とうたつ)した。
He attained the top of the mountain before dark.
Sentence

彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。

(かれ)内気(うちき)で、人前(ひとまえ)(はな)(こと)苦痛(くつう)だった。
His shyness made public speaking a torment to him.
Sentence

彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。

(かれ)(かわ)(およ)いでいるうちに溺死(できし)しました。
He drowned while swimming in the river.
Sentence

彼はもう昔のような内気な少年ではない。

(かれ)はもう(むかし)のような内気(うちき)少年(しょうねん)ではない。
He is not the shy boy he used to be.
Sentence

彼はとても内気で女の子と話が出来ない。

(かれ)はとても内気(うちき)(おんな)()(はなし)出来(でき)ない。
He is too shy to talk to girls.
Sentence

彼は缶詰をあけているうちに指を切った。

(かれ)缶詰(かんづめ)をあけているうちに(ゆび)()った。
He cut his finger in opening a can.
Sentence

半年前に右目の白内障の手術をしました。

半年(はんとし)(まえ)右目(みぎめ)白内障(はくないしょう)手術(しゅじゅつ)をしました。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.