彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。

Sentence Analyzer

暮れない うちに 山頂 到達した

English Translation

He attained the top of the mountain before dark.

Furigana

(かれ)()()れないうちに山頂(さんちょう)到達(とうたつ)した。

Romanji

Kare wa hi ga kurenai uchini sanchō ni tōtatsushita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
day; days; sun; sunshine; sunlight; case (esp. unfortunate); event
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
暮れる (くれる)
to get dark; to end; to come to an end; to close; to run out; to be sunk (e.g. in despair); to be lost
打ち荷 (うちに)
jettisoned cargo
山頂 (さんちょう)
summit (e.g. mountain)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
到達 (とうたつ)
reaching; attaining; arrival

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ボ、 く.れる、 く.らす
Meanings: evening, twilight, season's end, livelihood, make a living, spend time
Readings: サン、 セン、 やま
Meaning: mountain
Readings: チョウ、 いただ.く、 いただき
Meanings: place on the head, receive, top of head, top, summit, peak
Readings: トウ、 いた.る
Meanings: arrival, proceed, reach, attain, result in
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain