This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。

老齢(ろうれい)()づかぬうちに我々(われわれ)(しの)()る。
Old age creeps upon us unnoticed.
Sentence

鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。

鈴木(すずき)さんは歯科医(しかい)ではなく、内科医(ないかい)だ。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.
Sentence

忘れないうちにすぐにそれをしなさい。

(わす)れないうちにすぐにそれをしなさい。
Do it right now, before you forget.
Sentence

彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。

彼女(かのじょ)内気(うちき)で、いつも(うし)ろの(ほう)にいる。
She is shy and always remains in the background.
Sentence

彼女は収入内でやりくりしようとした。

彼女(かのじょ)収入内(しゅうにゅうない)でやりくりしようとした。
She tried to make both ends meet.
Sentence

彼女がこの町をあちこちご案内します。

彼女(かのじょ)がこの(まち)をあちこちご案内(あんない)します。
She will show you around this town.
Sentence

彼らはやがてそのうち結婚するだろう。

(かれ)らはやがてそのうち結婚(けっこん)するだろう。
They will get married in due course.
Sentence

彼らの約束のうち守られたものはない。

(かれ)らの約束(やくそく)のうち(まも)られたものはない。
None of their promises have been kept.
Sentence

彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。

(かれ)らのうちどちらがうまく(うた)えるのか。
Which of them can sing better?
Sentence

彼は彼女を連れてうちをたずねてきた。

(かれ)彼女(かのじょ)()れてうちをたずねてきた。
He brought her to our place.