This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は交通事故で内臓にけがをした。

(かれ)交通(こうつう)事故(じこ)内臓(ないぞう)にけがをした。
He suffered internal injuries in the car accident.
Sentence

彼はヨーロッパ旅行の案内をする。

(かれ)はヨーロッパ旅行(りょこう)案内(あんない)をする。
He conducted a tour through Europe.
Sentence

彼は3人のうちで一番勉強しない。

(かれ)は3(にん)のうちで一番(いちばん)勉強(べんきょう)しない。
He is the least diligent of the three boys.
Sentence

彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。

(かれ)冗談(じょうだん)室内(しつない)緊張(きんちょう)がほぐれた。
His joke eased the tension in the room.
Sentence

二つのうちではこちらの方が安い。

(ふた)つのうちではこちらの(ほう)(やす)い。
This is the cheaper of the two.
Sentence

二つのうちでどちらが高いですか。

(ふた)つのうちでどちらが(たか)いですか。
Which is the more expensive of the two?
Sentence

内戦中その国は無政府状態だった。

内戦中(ないせんちゅう)その(くに)()政府(せいふ)状態(じょうたい)だった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
Sentence

内出血している気がするのですが。

(うち)出血(しゅっけつ)している()がするのですが。
I'm afraid I have internal bleeding.
Sentence

内閣は倒れるだろうということだ。

内閣(ないかく)(たお)れるだろうということだ。
They say that the cabinet will fall.
Sentence

内の息子は100迄かぞえられる。

(うち)息子(むすこ)は100(まで)かぞえられる。
My son can count up to a hundred now.