Sentence

あの女の子は内気どころではない。

あの(おんな)()内気(うちき)どころではない。
That girl is far from being shy.
Sentence

彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。

彼女(かのじょ)内気(うちき)で、いつも(うし)ろの(ほう)にいる。
She is shy and always remains in the background.
Sentence

昔はとても内気な女の子だったからね。

(むかし)はとても内気(うちき)(おんな)()だったからね。
She used to be a very shy girl.
Sentence

彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。

(かれ)内気(うちき)で、人前(ひとまえ)(はな)(こと)苦痛(くつう)だった。
His shyness made public speaking a torment to him.
Sentence

実を言うと、彼はかなり内気な子だった。

()()うと、(かれ)はかなり内気(うちき)()だった。
To tell the truth, he was rather a shy boy.
Sentence

彼はもう昔のような内気な少年ではない。

(かれ)はもう(むかし)のような内気(うちき)少年(しょうねん)ではない。
He is not the shy boy he used to be.
Sentence

彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。

彼女(かのじょ)(つめ)たいよりもむしろ内気(うちき)なのです。
She is more shy than cold.
Sentence

彼女は卒業するまでたいへん内気だった。

彼女(かのじょ)卒業(そつぎょう)するまでたいへん内気(うちき)だった。
She had been very shy till she graduated.
Sentence

彼はとても内気で女の子と話が出来ない。

(かれ)はとても内気(うちき)(おんな)()(はなし)出来(でき)ない。
He is too shy to talk to girls.
Sentence

彼女は内気なので、ますます彼女が好きだ。

彼女(かのじょ)内気(うちき)なので、ますます彼女(かのじょ)()きだ。
I like her all the better for her shyness.