彼女は内気なので、ますます彼女が好きだ。

Sentence Analyzer

彼女 内気な ので ますます 彼女 好き

English Translation

I like her all the better for her shyness.

Furigana

彼女(かのじょ)内気(うちき)なので、ますます彼女(かのじょ)()きだ。

Romanji

Kanojo wa uchikina node, masumasu kanojo ga suki da.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
内気 (うちき)
bashfulness; shyness; reserve; timidity
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
益々 (ますます)
increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
好き (すき)
liking; fondness; love
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something