Sentence

彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。

彼女(かのじょ)はどんなに(からだ)具合(ぐあい)(わる)くてもいつも(はたら)く。
However ill she is, she always works.
Sentence

彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。

(かれ)水彩(すいさい)絵具(えのぐ)(みじか)くほぼ直角(ちょっかく)筆使(ふでづか)いで(もち)いた。
He used water colors in short vertical brush-strokes.
Sentence

彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。

(かれ)はどこか具合(ぐあい)(わる)いのではないかと(おも)います。
I'm afraid something is wrong with him.
Sentence

十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。

十分(じゅうぶん)議論(ぎろん)したあとで具体的(ぐたいてき)計画(けいかく)進展(しんてん)した。
A concrete plan evolved after much discussion.
Sentence

私はこれらのおもちゃを入れておく箱がほしい。

(わたし)はこれらのおもちゃを()れておく(はこ)がほしい。
I want a box in which to keep these toys.
Sentence

私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。

(わたし)たちは家具(かぐ)(ふた)つちょうど購入(こうにゅう)したところだ。
We have just bought two pieces of furniture.
Sentence

子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。

子供(こども)具合(ぐあい)がよくないので(かれ)らは医者(いしゃ)()んだ。
They called in a doctor because the child was ill.
Sentence

どのようにあなたの考えを具体化したのですか。

どのようにあなたの(かんが)えを具体化(ぐたいか)したのですか。
How did you embody your idea?
Sentence

サーカスで、商品としておもちゃを配っている。

サーカスで、商品(しょうひん)としておもちゃを(くば)っている。
Circuses offer toys for prizes.
Sentence

このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。

このようなおもちゃは()どもに(わる)影響(えいきょう)がある。
Such toys have a bad influence on children.