This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。

あなたがすぐにそこへ()くことが必要(ひつよう)だ。
It is necessary for you to go there immediately.
Sentence

しかしそこには山ほど未踏の問題があった。

しかしそこには(やま)ほど未踏(みとう)問題(もんだい)があった。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
Sentence

両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。

両親(りょうしん)(わたし)がそこへ(いち)(にん)()(こと)反対(はんたい)した。
My parents objected to my going there alone.
Sentence

飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。

飛行機(ひこうき)時間通(じかんどお)りにそこに()くのは(たし)かだ。
It is certain that the plane will reach there on time.
Sentence

彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。

(かれ)両足(りょうあし)(しば)られてそこに(よこ)たわっていた。
He was lying there with his legs bound together.
Sentence

彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。

(かれ)大阪(おおさか)()き、そこでホテルに()まった。
He went to Osaka, where he put up at a hotel.
Sentence

彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。

(かれ)()まれてからずっとそこに()んでいる。
He's lived there all his life.
Sentence

彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。

(かれ)自分(じぶん)(ゆめ)()ていたものをそこで()た。
He saw there what he had dreamed about.
Sentence

彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。

(かれ)(わたし)前日(ぜんじつ)そこで彼女(かのじょ)()ったと()った。
He told me that he had seen her there the day before.
Sentence

彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。

(かれ)子供達(こどもたち)にかこまれてそこに(すわ)っていた。
He sat there surrounded by his children.