Sentence

謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。

(あやま)ったのだがそれでも彼女(かのじょ)(わたし)(くち)をきこうとしなかった。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
Sentence

それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。

それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり()いた。
But somehow, he managed to stagger to the doors.
Sentence

彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。

(かれ)減食(げんしょく)したが、それでもまだ相変(あいか)わらずとても(ふと)っていた。
Though he dieted, he still remained too fat.
Sentence

彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。

(かれ)休暇(きゅうか)()ったが、それでそれだけで元気(げんき)になったようだ。
He's had a holiday and looks all the better for it.
Sentence

雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。

(あめ)(はげ)しく()っていますそれでも(わたし)()かなければならない。
It's raining hard and yet I must go.
Sentence

みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。

みんなが反対(はんたい)したが、それでもメアリーとジョンは結婚(けっこん)した。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.
Sentence

それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。

それで市民(しみん)(いち)(にん)(いち)(にん)がなくてはならない役割(やくわり)をはたしている。
And so each citizen plays an indispensable role.
Sentence

彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。

彼女(かのじょ)には欠点(けってん)がたくさんあるが、それでも、(わたし)彼女(かのじょ)()きだ。
She has a lot of faults. Still, I like her.
Sentence

彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。

彼女(かのじょ)にはいろいろ欠点(けってん)もあるがそれでも(わたし)彼女(かのじょ)(あい)している。
She has some faults, but I love her none the less.
Sentence

君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。

(きみ)()うことは(みと)めるけど、それでも(わたし)自分(じぶん)(ただ)しいと(おも)う。
Admitting what you say, I still think I am right.