Sentence

昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。

昨日(きのう)手紙(てがみ)()したのですか。それとも今日(きょう)ですか。
Did you mail the letter yesterday or today?
Sentence

君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。

(きみ)はわざと(まど)をこわしたのか、それとも偶然(ぐうぜん)にか。
Did you break the window on purpose or by accident?
Sentence

君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。

(きみ)はその計画(けいかく)賛成(さんせい)ですか、それとも反対(はんたい)ですか。
Are you for or against the plan?
Sentence

ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。

ベンと(わたし)仲良(なかよ)くやれない。共通点(きょうつうてん)がないのです。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
Sentence

でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。

でもね、わたしたち全然(ぜんぜん)共通点(きょうつうてん)がないんですもの。
But we don't have anything in common at all.
Sentence

その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。

その編集者(へんしゅうしゃ)発行者(はっこうしゃ)はふたりとも(わたし)のいとこです。
The editor and the publisher are both my cousins.
Sentence

その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。

その農夫(のうふ)()()とともに()き、日没(にちぼつ)まで(はたら)いた。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.
Sentence

これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。

これらは男性(だんせい)女性(じょせい)をともに(おびや)かす危険(きけん)なものだ。
There are dangers that threaten both men and women.
Sentence

このボールは君のですか、それとも彼女のですか。

このボールは(きみ)のですか、それとも彼女(かのじょ)のですか。
Is this ball yours or hers?
Sentence

カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。

カナダとメキシコは両方(りょうほう)とも合衆国(がっしゅうこく)(せっ)している。
Both Canada and Mexico border on the United States.