This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は私の警告をすべて無視した。

彼女(かのじょ)(わたし)警告(けいこく)をすべて無視(むし)した。
She ignored all my warnings.
Sentence

彼女はすべての買い物を記録する。

彼女(かのじょ)はすべての()(もの)記録(きろく)する。
She keeps a record of everything she buys.
Sentence

彼女はすべての申し込みを断った。

彼女(かのじょ)はすべての(もう)()みを(ことわ)った。
She turned down every proposal.
Sentence

その議論には、全く説得力がない。

その議論(ぎろん)には、(まった)説得力(せっとくりょく)がない。
The argument has no force.
Sentence

彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。

彼女(かのじょ)美貌(びぼう)全校(ぜんこう)賛美(さんび)のまとだ。
Her beauty is the admiration of the whole school.
Sentence

その建物から町全体が見下ろせる。

その建物(たてもの)から(まち)全体(ぜんたい)()()ろせる。
The building looks down on the whole town.
Sentence

この湖でスケートをしても安全だ。

この(みずうみ)でスケートをしても安全(あんぜん)だ。
It is safe to skate on this lake.
Sentence

人はいつも全力を尽くすべきです。

(ひと)はいつも全力(ぜんりょく)()くすべきです。
One should always do one's best.
Sentence

彼らの全員が希望を捨てなかった。

(かれ)らの全員(ぜんいん)希望(きぼう)()てなかった。
No one gave up hope.
Sentence

彼は大尉以上の者を全員招集した。

(かれ)大尉(たいい)以上(いじょう)(もの)全員(ぜんいん)招集(しょうしゅう)した。
He called together everyone who was a captain and above.