This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今までのところ、すべてうまくいっています。

(いま)までのところ、すべてうまくいっています。
As yet, everything has been going well.
Sentence

国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。

国民総生産(こくみんそうせいさん)()びはまったく(おそ)いペースです。
The GNP has been growing at a snail's pace.
Sentence

これは全てどのようにして起こったのですか。

これは(すべ)てどのようにして()こったのですか。
How did all this come about?
Sentence

見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。

見渡(みわた)すかぎり、すべては(ゆき)におおわれていた。
As far as I could see, everything was covered with snow.
Sentence

健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。

健全(けんぜん)民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)には対立(たいりつ)した()(とう)不可欠(ふかけつ)だ。
Two rival parties are essential to good democratic government.
Sentence

決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。

決定(けってい)延期(えんき)された。それで我々(われわれ)全員(ぜんいん)(よろこ)んだ。
The decision was put off, which pleased all of us.
Sentence

経済の安定はすべての政府の目指すところだ。

経済(けいざい)安定(あんてい)はすべての政府(せいふ)目指(めざ)すところだ。
A stable economy is the aim of every government.
Sentence

兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。

(あに)(まった)不器用(ぶきよう)なのに、(かれ)優秀(ゆうしゅう)外科医(げかい)だ。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
Sentence

君の言うことは全く理解することができない。

(きみ)()うことは(まった)理解(りかい)することができない。
I can not make out at all what you say.
Sentence

教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。

教師(きょうし)はすべての生徒(せいと)不公平(ふこうへい)なく(あつか)うべきだ。
Teachers should treat all their students impartially.