Sentence

彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)仕事(しごと)にぜんぜん熱意(ねつい)(しめ)さない。
She shows no zeal for her work.
Sentence

彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。

彼女(かのじょ)(わたし)手紙(てがみ)全然(ぜんぜん)返事(へんじ)をよこさなかった。
She gave no answer to my letter.
Sentence

この決定は諸君全部を拘束するものではない。

この決定(けってい)諸君(しょくん)全部(ぜんぶ)拘束(こうそく)するものではない。
This decision is not binding on all of you.
Sentence

すべての言語は話されている限りは変化する。

すべての言語(げんご)(はな)されている(かぎ)りは変化(へんか)する。
Every language continues to change as long as it is spoken.
Sentence

いったいぜんたい彼はどういうつもりなのか。

いったいぜんたい(かれ)はどういうつもりなのか。
What in the world does he mean?
Sentence

彼女はその事件とはまったく関係がなかった。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)とはまったく関係(かんけい)がなかった。
She had nothing to do with the case.
Sentence

彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。

彼女(かのじょ)はクラブの会員(かいいん)全員(ぜんいん)から尊敬(そんけい)されていた。
She was looked up to by all the club members.
Sentence

彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。

彼女(かのじょ)作文(さくぶん)には(まった)文法的(ぶんぽうてき)(あやま)りが()かった。
Her composition had no grammatical errors at all.
Sentence

お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。

(とう)さんは(ぼく)要求(ようきゅう)(まった)(みみ)をかさなかった。
My father turned a dead ear to my requests.
Sentence

クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。

クラブのメンバー全員(ぜんいん)(わたし)(おな)意見(いけん)だった。
All the members of the club agreed with me.