Sentence

あの人はあの仕事には全く不向きな人です。

あの(ひと)はあの仕事(しごと)には(まった)不向(ふむ)きな(ひと)です。
He is far from suitable for that job.
Sentence

あの女のおしゃべりはまったくきりがない。

あの(おんな)のおしゃべりはまったくきりがない。
How that woman runs on!
Sentence

10人もの学生が全く同時に立ち上がった。

10(にん)もの学生(がくせい)(まった)同時(どうじ)(たあ)()がった。
As many as ten students stood up all at once.
Sentence

僕は君と全く同意見であるというのではない。

(ぼく)(きみ)(まった)(どう)意見(いけん)であるというのではない。
I don't quite agree with you.
Sentence

僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。

(ぼく)たちが出会(であ)ったのはまったくの偶然(ぐうぜん)でした。
Our meeting was purely accidental.
Sentence

彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。

彼女(かのじょ)大学(だいがく)()たてで、まったく経験(けいけん)がない。
She is fresh from college, so she has no experience.
Sentence

彼女はその事件とはまったく関係がなかった。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)とはまったく関係(かんけい)がなかった。
She had nothing to do with the case.
Sentence

彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。

彼女(かのじょ)作文(さくぶん)には(まった)文法的(ぶんぽうてき)(あやま)りが()かった。
Her composition had no grammatical errors at all.
Sentence

彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。

彼女(かのじょ)のスケート演技(えんぎ)(まった)くの(はな)(わざ)であった。
Her skating performance was a regular feat.
Sentence

彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。

(かれ)正直(しょうじき)(はたら)(もの)だが(かれ)兄弟(きょうだい)(まった)反対(はんたい)だ。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.