This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。

(わたし)たち教師(きょうし)生徒(せいと)(まった)同様(どうよう)人間(にんげん)だ。
We teachers are human just like you students.
Sentence

残念だが君の計画は全く役に立たない。

残念(ざんねん)だが(きみ)計画(けいかく)(まった)(やくた)()たない。
I am sorry your plan counts for nothing.
Sentence

昨日会った人はまったくの紳士だった。

昨日(きのう)()った(ひと)はまったくの紳士(しんし)だった。
The man I saw yesterday was a complete gentleman.
Sentence

君の行為にはまったくがまんできない。

(きみ)行為(こうい)にはまったくがまんできない。
Your conduct is beyond bearing.
Sentence

君がしたことは全く恥ずかしいことだ。

(きみ)がしたことは(まった)()ずかしいことだ。
Your conduct is absolutely shameful.
Sentence

ビルは彼の兄にはまったく似ていない。

ビルは(かれ)(あに)にはまったく()ていない。
Bill is completely unlike his brother.
Sentence

それは私にとって全く新しい経験です。

それは(わたし)にとって(まった)(あたら)しい経験(けいけん)です。
It's a wholly new experience for me.
Sentence

それはまったく君に関係のないことだ。

それはまったく(きみ)関係(かんけい)のないことだ。
That doesn't regard you at all.
Sentence

それについては全く疑問の余地はない。

それについては(まった)疑問(ぎもん)余地(よち)はない。
There can be no doubt whatever about it.
Sentence

その翻訳はまったく原文に忠実である。

その翻訳(ほんやく)はまったく原文(げんぶん)忠実(ちゅうじつ)である。
The translation is quite true to the original.