Sentence

彼女は全く満足しているとは限らない。

彼女(かのじょ)(まった)満足(まんぞく)しているとは(かぎ)らない。
She is not quite content.
Sentence

彼女は姉とまったく同じくらい美人だ。

彼女(かのじょ)(あね)とまったく(おな)じくらい美人(びじん)だ。
She is no less beautiful than her sister.
Sentence

彼女はそれをまったく自発的にやった。

彼女(かのじょ)はそれをまったく自発的(じはつてき)にやった。
She did it entirely of her own accord.
Sentence

彼女はその事件にはまったく関係ない。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)にはまったく関係(かんけい)ない。
She has nothing to do with that affair.
Sentence

彼女のいいわけは全く意味をなさない。

彼女(かのじょ)のいいわけは(まった)意味(いみ)をなさない。
Her excuse resulted in nothing.
Sentence

彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。

彼女(かのじょ)(きみ)(はら)()てるのは(まった)当然(とうぜん)だ。
It is quite natural for her to be angry with you.
Sentence

彼女がそうしたのは全く妥当であった。

彼女(かのじょ)がそうしたのは(まった)妥当(だとう)であった。
It was quite right of her to do that.
Sentence

彼らはうれしさで全く我を忘れていた。

(かれ)らはうれしさで(まった)(わが)(わす)れていた。
They were quite beside themselves with joy.
Sentence

彼は田舎で、全く一人で暮らしている。

(かれ)田舎(いなか)で、(まった)(いち)(にん)()らしている。
He lives all by himself in the country.
Sentence

彼は私たちには全く初めての人だった。

(かれ)(わたし)たちには(まった)(はじ)めての(ひと)だった。
He was an entire stranger to us.