Sentence

彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。

(かれ)(はい)ってくると、緊張(きんちょう)した雰囲気(ふんいき)になった。
The atmosphere became strained when he came.
Sentence

彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。

(かれ)(はい)ってきた、それと同時(どうじ)にベルが()った。
He came in, and at the same time the bell rang.
Sentence

彼が若いことを考慮に入れなければならない。

(かれ)(わか)いことを考慮(こうりょ)()れなければならない。
We must take into account the fact that he is young.
Sentence

博物館へは入場できません。現在修理中です。

博物館(はくぶつかん)へは入場(にゅうじょう)できません。現在(げんざい)修理中(しゅうりちゅう)です。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
Sentence

入学試験に合格したそうですね。おめでとう。

入学(にゅうがく)試験(しけん)合格(ごうかく)したそうですね。おめでとう。
I hear you passed the entrance exam. Congratulations!
Sentence

入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。

入学(にゅうがく)願書(がんしょ)直接(ちょくせつ)学校(がっこう)事務室(じむしつ)(おく)って(くだ)さい。
Mail your application for admission directly to the school office.
Sentence

入ってくるか出て行くかどちらかにしなさい。

(はい)ってくるか()()くかどちらかにしなさい。
Either come in or go out.
Sentence

日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。

日本人(にっぽんじん)(あたら)しい思想(しそう)非常(ひじょう)()()()れる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
Sentence

日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。

日本(にっぽん)はアメリカ合衆国(がっしゅうこく)から(こめ)輸入(ゆにゅう)しだした。
Japan began to import rice from the United States.
Sentence

ここにいるからには風呂に入ったほうがいい。

ここにいるからには風呂(ふろ)(はい)ったほうがいい。
As long as you're here, you'd better take a bath.