Sentence

もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。

もう(すこ)し、仕事(しごと)()()れなくちゃダメだ。
You must put some life into your work.
Sentence

この荷物をトランクにいれてもらえますか。

この荷物(にもつ)をトランクにいれてもらえますか。
Could you put these bags in the trunk?
Sentence

会社は時差通勤を導入しようとしています。

会社(かいしゃ)時差(じさ)通勤(つうきん)導入(どうにゅう)しようとしています。
The company is attempting to stagger work hours.
Sentence

我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。

我々(われわれ)戦争(せんそう)(あたら)しい段階(だんかい)突入(とつにゅう)しつつある。
We are entering a new phase in the war.
Sentence

我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。

我々(われわれ)はその建物(たてもの)(はい)秘密(ひみつ)(とびら)発見(はっけん)した。
We found a secret door into the building.
Sentence

我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。

()(くに)はブラジルからコーヒーを輸入(ゆにゅう)する。
We import coffee from Brazil.
Sentence

我がクラブに入会したい人々を歓迎します。

()がクラブに入会(にゅうかい)したい人々(ひとびと)歓迎(かんげい)します。
We welcome those who want to join our club.
Sentence

家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。

家内(かない)のパートの仕事(しごと)少々(しょうしょう)余分(よぶん)(きん)(はい)る。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
Sentence

家へ入る前に靴を脱がなければなりません。

(いえ)(はい)(まえ)(くつ)()がなければなりません。
You must remove your shoes before entering a house.
Sentence

安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。

(やす)輸入品(ゆにゅうひん)市場(しじょう)供給(きょうきゅう)過剰(かじょう)になるだろう。
Cheap imports will glut the market.